千千小说网 www.qqxs5200.net,最快更新[傲慢与偏见]“渣男贱女”的又一春最新章节!
“这和遗传应该没什么关系,”威克姆咳嗽一声,“不论是大男人还是小男孩都无法抗拒枪支的诱惑,那是雄性渴望强大的一种本能,”他也对儿子心心念念的居然是枪支感到惊讶。“不过阿尔瓦还小,这样的危险物品还是少碰为妙。”
“很高兴我们立场一致。”莉迪亚赞同地连连点头。
不过很快她的表情又变得纠结了。
“——枪我们是肯定不会送给他了,那么他的生日礼物怎么办?”
“我倒是有个主意,”威克姆摸着下巴说,“在朗伯恩的时候我们不是答应母亲要给她订做一辆专用的马车吗?你说……我们要不要也给阿尔瓦订做一辆?”
“……”莉迪亚眨巴着眼睛表示她没听明白。
“我的意思是给阿尔瓦量身订做一架小马车,最好还给他买匹小马驹来,哈,这可真是个好主意,我们两个的礼物都解决了。”
“量身订做的小马车……你觉得有阿尔瓦这么矮的马车夫吗?”莉迪亚瞪大眼睛。
威克姆摸了摸鼻子,英俊的脸上闪过窘迫。
莉迪亚说的没错,身高确实是个大问题。现在的马车都是依靠畜力驱使,人工驾驭,他想把小马车变成儿童玩具车的行为明显不现实——除非他想制作一辆中看不中用的模型出来。
“不过你有个提议倒是很不错,”莉迪亚也不想打击丈夫的信心,他这是给她出主意呢。“我们可以给阿尔瓦买匹小马驹来,你也可以教他骑——”没有哪个小男孩不喜欢在马上驰骋纵横的,哪怕他还未满四岁。
威克姆畅想了一下那样的情景,很是赞同的点头,“我这就去写信——正好我前段时间认识了一个大牧场的持有人,他那儿应该有好马。”
“那你可得快点,距离二十七号可不远了呢。”莉迪亚催促丈夫。
“你放心,我的礼物一定会在阿尔瓦生日前送到的,不过你的呢?”威克姆故意用一种促狭的口吻问。
“我的?”莉迪亚有些没反应过来。
“是呀,你的,你不也说了小马驹是我的主意吗?那当然是我的礼物。”威克姆满眼笑意。
“你……你……”领会了丈夫话中意图的莉迪亚睁大了眼睛!简直不敢相信他会说出这样过分的话来,这和过河拆桥有什么区别?!
“别告诉我你想用我们俩的名义把小马驹送给儿子吧?”威克姆一副受惊不小的模样,眼底的笑意却越来越盛。“哦,亲爱的,别告诉我你真打算这么做?阿尔瓦一定会伤心的!他肯定希望得到两份礼物——”他半真半假的火上浇油,“别忘了你打算用礼物求得儿子原谅的。”
“……你……你……”气得浑身都在哆嗦的莉迪亚总算找回了自己的声音,“你放心,我绝对没有你想象的那样无耻,”她深呼吸了老半天,脸上的表情阵青阵白,“我,我有我自己的主意,一定会送出比你更好的礼物,我发誓!”她嘴硬地说完,几乎是跺着脚离开的书房。
威克姆看着她的背影哈哈大笑,心里的郁结几乎一扫而空。
一个月后的朗伯恩。
又是一个让人愉快的早餐时间。
“……亲爱的妈妈,您不知道当时的我有生气,您说乔治他怎么可以那样做呢?明明是我们一起拿的主意,结果他却把我撇到了一边——您是没瞧见他那副自命不凡的模样,我差点没被他气得晕过去——”
贝内特家最后一个没有出嫁的女儿推着自己的眼镜给贝内特家的女主人读信。贝内特家的男主人则板着一张脸,切割着自己餐盘里的熏肉,一副漠不关心的样子。
“噢噢噢,玛丽,你在朗读方面实在没什么天分,瞧瞧,多么有趣的一封信被你读成了什么样子,”贝内特太太挥舞着刀叉打断女儿的话,“你应该更有感情一点。”
玛丽脸上的表情有些黑。
“妈妈,您应该庆幸您还有一个女儿能够在家里的餐桌上给您读信,否则您就得自己看了。”
贝内特太太瞪大眼睛,“哦哦,玛丽,你这是什么话,你真是太伤我的心了!难道做妈妈的还不能给自己的女儿提意见吗?你知道我是经过了怎样的磨难才把你们姐妹五个生下来的吗?我就说了这么一点你就不乐意了?”
“——行了,妈妈,您说对,都是我的错,”对母亲的斥责没有半分招架能力的玛丽只能举双手投降,“我们继续吧,后面还有两页没读呢。”
“很高兴你愿意承认自己的错误,”贝内特太太满意地点点头,“好啦,继续吧,记得读的热情点,别老是枯燥无味的。”
玛丽翻了个白眼,用手锊锊纸张,酝酿了一下感情,想象着莉迪亚此时的表情,用一种夸张的腔调大声读道:“——妈妈,也许您可以给我出个主意,我真想不出该送什么礼物给阿尔瓦了,回到斯托克后,我总是在接受邀请,邻居们太热情了,她们不愿意放我独自待上哪怕一小会儿,不知不觉的,我就忽略了他们父子俩……”
“哦,这可不行!怎么能为了邀请忽略自己的丈夫和孩子呢!”贝内特太太不住摇头,“不行,玛丽,记住这一句,待会写信你帮我好好说说她,本末倒置可不行!家庭才是最重要的。”
贝内特先生和玛丽齐齐看了贝内特太太一眼。
贝内特太太道:“你们这是什么眼神,难道我说错了吗?”
贝内特先生放下刀叉,拿起餐巾在嘴角揩拭了两下,“不,我只是没想到你竟然也会说出这样的一番大道理来。”
“哦,贝内特先生,那是你太小瞧我啦!”贝内特太太不服气地嚷嚷,“还有,你不是不愿意对斯托克的来信不屑一顾吗?既然这样,你——”
“我只是顺带听了两句,”贝内特先生有些恼羞成怒,“谁让你们在餐厅里读信的。”
“上帝呀,我可怜的神经!贝内特先生,您这是什么话呀,昨天彭伯利来信,你不也是在餐厅里让玛丽读给我们听的吗?怎么到了斯托克就不行啦?我看你是在嫉妒,嫉妒他们只给我写信——”
“我看你是昏了头了!”
“昏头?你说我昏头?”贝内特太太一副遭到冒犯的表情,“贝内特先生,别忘了你向我弟弟做出的保证!你答应过他的!”贝内特太太大声道:“你答应过他就算不对威克姆夫妇好言好语,也不会刻意针对他们的!玛丽!别理睬你顽固讨厌的父亲,我们继续!”
玛丽偷偷瞟了眼贝内特先生阴晴不定的脸色,有些踌躇。
“玛丽!”贝内特太太尖叫:“你连妈妈的话都不听了吗?!”
“不可理喻!”贝内特先生青着脸搁下还没用完的早餐,拿起一张熨烫的十分整洁的报纸振了振,一目三行的看了起来。
“我不可理喻——我看你才是真正的不可理喻!”贝内特太太气势丝毫不落下风的反呛回去,“玛丽!继续!”
这回玛丽不敢犹豫了,她先是偷瞄了眼彷佛已经沉浸在报纸里的父亲又瞅了眼偷偷给她打手势让她顺着点贝内特太太的管家太太,清了清嗓子,继续往下读,“妈妈,我知道您看到这儿的时候,一定会责怪我,您一定会对我这样的行为感到羞耻和难过,因为您的女儿没有做好一个妻子和母亲的责任,妈妈,我知道错了,并且对他们父子俩抱愧不已——”玛丽有些诧异地读完这一段,贝内特太太脸上的表情变得十分激动,哦,我的莉迪亚小乖乖……”她深情地呼唤着,就彷佛莉迪亚已经出现在她面前了一样。贝内特先生也不知道什么时候眼睛定格在了报纸的某一处,久久不曾移动视线。
说不清心里是个什么滋味的玛丽接着继续,“哦,妈妈,我真希望您能来——迫不及待的——我知道您肯定能第一时间发现我的失职,并且加以指责,您总是那么的关爱我……当然,我知道现在的您根本抽不开身,您要照顾简的身体,我理解也体谅,妈妈,您放心,我会按捺住对您的思念,耐心等待着您来到斯托克的日子,只要想到那一天,我就会止不住的开心起来……我已经为您准备了房间,采光很好,床褥也是晒了又晒,我相信您一定会喜欢的……爱您的女儿,莉迪亚·威克姆。”
“噢噢噢,妈妈的莉迪亚小心肝,妈妈也想念你,非常非常的想念你,”贝内特太太哽咽着叫了声希尔,希尔太太连忙奉上一块手帕,贝内特太太拿过来擤鼻子,“行啦,帮我把信收起来,你跟我一起去镇上看看吧,我们也得给阿尔瓦准备一份礼物,现在时间可不多啦。”
“莉迪亚还让您给她想想办法,她的礼物也没着落呢。”玛丽很乐意离她的父亲远点儿,贝内特先生全身上下都彷佛在散发着让人压抑的气息。
“玛丽你可真是个傻孩子,”贝内特太太一边吩咐希尔太太准备马车一边对女儿说,“哪有做妈妈的会不知道送什么给自己的孩子呢,放心吧,莉迪亚自己会想到办法的,这个忙我们可帮不上。”
贝内特太太她们走后,贝内特先生放下了手里的报纸,脸上的表情很有几分复杂。
在贝内特太太为自己小外孙的生日礼物绞尽脑汁的时候,莉迪亚已经被她的丈夫带到了斯托克小镇不远的一家小牧场里看到了即将属于儿子的那匹小马驹。
作者有话要说:摸下巴,你们说我能不能填满这个月的小红花【雄心万丈状